صفحه اصلی

ارتباط با ما

اهداف

     
     
 

 
   
   
     
     
 

بخش نظرات

 
   
  بنده خدا:  آقاي  مهندس  از اينكه  
  دغدغه  جوانان  را  داريد جای ....  
     
 

ادامه مطلب

 
 

درباره ما

 
   
  وحيد حبيبي هستم داراي  مدرك  
 

مهندسي كامپيوتر گرايش ....

 
     
 

ادامه مطلب

 
   
 
 
 
 
 
 
   
     
     
 
               
گالری گچساران  باشت آداب و رسوم ادبیات لری پیشینه تاریخی لینکستان  
 
               
 
   
   
   
 

 
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
     
       
 
      اعلام نمرات
 
   
  جهت مشاهده نمرات دانشجویی
  و آگاهی از اطلاعیه های مهم به
  این بخش مراجعه نمائید
   
 

ادامه       

 

 

   
   
     
     
       
 
     
   

  گویش :
پ
س از انقراض ساسانيان، آنچه پايداری وغلبه ی معنوی ايرانيان بر اعراب گشت ، فرهنگ وزبان قوم ايرانی است.
مردم لر نيز همانند ديگر ايرانيان ، گرچه کيش باستاني خود را به مرور زمان رها کرده وبه آيين اسلام درآمدند ولي زبان کهن خويش را نگاهداري نمودند . بسياري از واژههاي لري اغلب ريشه هاي باستاني دارند و به احتمالا تعداد زيادي از اين واژه ها مربوط به زبانهاي كاسي و عيلامي مي باشد . گفته مي شود زبان پارسي در زمان امپراتوريهاي هخامنشي ، اشكاني و ساساني در لرستان گسترش يافته است .
در بين زبانهاي جنوب غربي ايران ،زبان (گويش)لري بزرگترين رابطه را با زبان فارسي دارد. كه هر دوي آنها دنباله پارسي ميانه، زبان پارتيان قرن هشتم بعد از ميلاد هستند ،و همانگونه كه مي دانيم پارسي ميانه، زبان پارتيان و ساسانيان بود كه به تدريج تغيير شكل داده و به صورت زبان فارسي نزديك است كه بعضي معتقدند اين زبان در گذشته نه چندان دور از فارسي منشعب شده است .
گويش مردم لرستان بيشتر لري ولکي است. بر اساس مطالعات زبان شناسي ، زبانهاي لري و لكي جزو زبانهاي هندو _ اروپايي به شمار مي آيند. زبانهاي ايراني شامل زبانهاي ايراني شرقي ، و زبانهاي ايراني غربي مي باشد . لكي و لري جزو زبانهاي ايراني غربي محسوب مي شوند .

گويش لري به طور عموم و لهجة باشتي كه مورد بحث ماست، از گروه زبان هاي ايراني جنوب غربي است و از لحاظ ساخت دستوري و واژگاني با فارسي نو پيوند نزديك دارد. اين لهجه 25 صامت و 6 مصوت ساده و 2 مصوت مركب دارد
.                                                                   برگرفته از مقاله استاد علي رضا حبيبي

بررسی گویش لری مردمان استان کهگیلویه و بویراحمد نکاتی چند را آشکار می سازد. نخست

اینکه گویش لری دیرتر و کمتر تحت تاثیر زبانهای بیگانه قرار گرفته است و سپس اینکه گویش

مردم این سامان با گویش های سایر لرهای ایران اختلاف ریشه ای ندارد و آخر اینکه بسیاری از

واژگان فارسی در این گویش پرکاربرد هستند.                                                                 

گویش لری مردم این سامان شاخه ای از فهلویات است و قرابت و هم ریشگی با زبان فارسی

دری دارد و آکنده از واژه ها و ریشه های افعال پهلوی ساسانی است. سه گونه گویش لری در

این استان وجود دارد که در ادامه بطور مختصر پیرامون هرکدام شرحی می دهیم.                 

گویش (لهجه) بویراحمدی:                                                                                            

درگویش بویراحمدی کلمات آهنگین وبا شتاب و بریده و مختصر و بر روی نوک زبان جریان می یابد

حرف دال به ندرت تلفظ میشود،مگر در اول کلمه قرار گیرد و حرف جیم به تلفظ شین در می آید.

گویش چرامی-بابوئی:   

دراین گویش تاکید بر حروف  خ،ر،ق  زیاد است و تلفظ حرف ح  در کلمات آشکار نیست و حرف

دال نیز واضح و روشن به تلفظ در نمی آید. از فتحه در ادای کلمات زیاد استفاده می شود.        

گویش طیبی-بهمئی: 

دراین گویش کشش کلمات آشکار است و آرامشی در تلفظ ملحوظ است و تاکید کلمات بر حروف

گاف ، واو ، ی ،زیاد است و از حرکات فتحه نمایی آشکار دارد. باز شدن دهان و فکین در صحبت

کردن زیاد است.                                                                                                             

نکته: علامت جمع در گویش و لهجه لری مردم کهگیلویه و بویراحمد حرف ( لام ) است.            

نکته: در این گویش حروف فارسی  پ ، چ ، گ ، تلفظ آشکاری دارند  و گاه حالت مشدد می

گیرند.                                                                                                                          

نکته: حرف ژ بر خلاف لهجه کردی در صحبت  و تلفظ کاربرد پیدا نمی کند.                                

برای بهتر شناختن گویش و لهجه کلی مردم کهگیلویه و بویراحمد به صرف چند نمونه افعال

پرداخته می شود:                                                                                                          

فعل ( رفتن ) : رهتم ، رهتی ، رهت ، رهتیم ، رهتیت ، رهتن .                                             

فعل ( بردن ) : بردم "bordom" ، بردی " bordi " ، برد " bord " ،  بردیم " bordim "  ،  بردیت "

bordit" ، بردن " borden " .  

 باتشکر از  فربد نیک اقبال  

 

 
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
     
     
       
       
       
       
       
         
   
      وضعیت در یاهو
 
   
  جهت برقراری یک  ارتباط  سریع  با
  مدیریت  این وب سایت از لینک  زیر
   
  استفاده نمائید
 

 

 
 
 
   
   
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
         
   
     تصویر هفته
 
     
 

 
   
   
   
   
 

 

 
   
   
       
       
       
       
       
       
       
       
       
   

روی عکس کلیک کنید

   
   
      لینکهای مفید
 
   
  اوقات شرعی
  شماره های ضروری گچساران
  شماره های ضروری دانشگاه
   
   
   
   
 

 

   
   
   
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
 

تمامی حقوق این وب سایت متعلق به  باشت باوی می باشد

 
 

Copyright2006@AllrightReserved